疫情下“城市摆渡人”的坚守
来源:疫情下“城市摆渡人”的坚守发稿时间:2020-04-04 08:21:27


一个将“亚洲”和“皮卡丘”连用的外国网民,图源:推特

报道称,特朗普强调这些建议是自愿的,他不会这么做。他说:“我不认为我会这么做”。

第一种说法源于一个法国当地人,他表示,欧洲部分种族主义者,有用某地的某些事物指代该国的习惯,比如中餐的“炒面”就曾是辱华标签。

在推特上,BFM新闻的官方号也发布了道歉声明,但各国网友都表示不接受这个主持人的道歉。不少法国的网友都在集体声讨他对中国烈士和遇难者的无礼。

报道称,国际奥委会为保护赞助商的权利,一直要求举办国限制被称为“寄生营销”(Ambush Marketing)的不正当搭便车做法。除了“TOKYO2020”之外,“奥林匹克”、“五环”、“圣火”等也已完成商标注册。

“他们在埋宝可梦吗?”

4月4日,就在中国人民为这次疫情牺牲者举行默哀活动时,转播这一场面的法国BFM新闻主持人,居然说了这么句话。

因此,不排除该主持人因为分不清中国和日本的区别,按上述思维,用“宝可梦”这一日本动画片作为中国人的代指。

图源:“皮卡丘”图片搜索结果

据不少观众听到,他这句说的是“他们在埋宝可梦吗?”